在基金會博客,我們分享有關中美兩國最新的新聞、更新和故事。我們希望您不僅可以了解兩國之間最新的資訊,更可深入認識它們的歷史和發展。

讀書

慶亞太裔傳統月 CUSEF讀書分享會︰亞裔美籍作家好書推介

2021-05-18
為慶祝亞太裔傳統月,我們搜羅了一系列由亞裔美籍作家撰寫的好書。他們以創意的寫作手法說故事,來慶祝其亞太裔美國人的傳統。[照片來源︰O’Fallon公共圖書館]
為慶祝亞太裔傳統月,我們搜羅了一系列由亞裔美籍作家撰寫的好書。他們以創意的寫作手法說故事,來慶祝其亞太裔美國人的傳統。[照片來源︰O’Fallon公共圖書館]

為慶祝亞太裔傳統月,我們搜羅了一系列由亞裔美籍作家撰寫的好書。他們以創意的寫作手法說故事,來慶祝其亞太裔美國人的傳統,同時展現出植根新移民的傳統價值觀。以下五本書錯綜複雜地探討了平等、包容、多樣性、家庭價值觀,以及抗逆等多個主題,以帶來尋找「歸屬感」的議題。

《唐人街內部》—游朝凱(Charles Yu)著


[照片來源︰亞馬遜]

在這本非小說書裡,游朝凱分析了亞裔美國電視演員所面對的現實與挑戰,以及他們進軍荷里活大銀幕之路。《唐》一書是沿於很多亞裔美國演員的親身經歷,並以虛構角色「Willis Wu」的視角,一睹演員們不斷嘗試勇闖電影和電視行業的過程。讀書又可看到不少演員因被邊緣化,難以找到戲份更重的角色。游以簡單易明的寫作手法,以劇本的方式寫作,將這個現象生動地呈現出來,令我們更明白和了解行業中,種族、偏見與挑戰的複雜性。

游曾於美國柏克萊加州大學主修分子及細胞生物學,副修創意寫作。他讀書期間便展開他的寫作之路。修讀學士課程期他曾初嘗撰寫詩詞作品,畢業後轉修法律,期後便投身全職寫作。他現時在電視台撰寫劇集劇本。他其中一個為人認識的作品是《西部世界》。

《無聲告白》—伍綺詩(Celeste Ng)著


[照片來源︰巴諾書店]

《無聲告白》的故事由書中角色主導。伍綺詩筆下的主角一家是亞裔美國人,在1970年末居住在俄亥俄州一個小鎮裡。《無》透過悲劇的發生,探討了原生家庭之間的隔代分歧。作者有技巧地透過故事,深入探討亞裔美國人的家庭觀念,以及如何在美國養育下一代之餘,同時保留其傳統價值。讀者更可進一步看到二元對立的父母和孩子如何透過修補關係,以融入社會。

《無》是伍綺詩的處女作,共花了六年時間完成,當中經歷了四次重大修改。書中部分元素取材自作者的童年經歷。伍的家人多年來不斷搬遷,最後植根於俄亥俄州。她在該處入讀中學,並經歷了在書中提到的種族歧視、同化及複雜多變的家庭關係等問題。

《喜福會》—譚恩美(Amy Tan)著

[照片來源︰企鵝蘭登書屋]

譚恩美本人成長於亞裔美國移民家庭中。她藉著自身的經歷,生動地描繪了四對母女之間的感情與關係。故事背景在1950年代初的三藩市,作者透過四部分、共十六個互相關連的故事,敍述了四個女人,以及她們喜愛打麻雀和賺錢的母親之間的生活點滴。《喜》一書深入探討不同的關係,以及主角們如何掙扎適應移居美國後的新生活。該書一出,便迅間被翻拍成同名電影。

創作《喜》期間,譚恩美深受自己與母親,以及她仍在中國生活的其他家庭成員的關係所啟發。成年後,她發現母親在中國曾經結婚,但由於該段婚姻經驗不愉快,她毅然抛下家庭,遠赴美國。母親譚黛西最後攜著譚恩美與兒子重回中國,並將其首段婚姻期間誕下的子女介紹。譚恩美後來在其後的書中探討了錯綜複雜的母女情。

《金山的成色》—C·帕姆·張(C Pam Zhang,音譯)著

[照片來源︰企鵝蘭登書屋]


《金》一書的故事背景設定在在美國西岸,講述兩個中國勞工的孤兒在淘金熱潮期間努力尋找地方安葬父親。該書圍繞著接納的主題,並深入探討「機遇之地」背後的真正意義,以及美國種族探索之始。作者精心編造的故事,成功令所有人產生共鳴,以及對社區或社會的歸屬感,同時令我們反思人類對「香火延續」的追求。

根據作者所指,《金》一書的構想是來自她發的一場夢。不過他並不打算將夢境化為小說,反而將其分為短篇小說,再隨年月逐步加插及完善內容。被問到小說的靈感,作者直言是來自她的兒時讀物及去過的地方,令她有創作的能力去描繪其夢中的細節,再轉化成一部真實的作品。

《女勇士》(繹)—Maxine Hong Kingston著


[照片來源︰企鵝蘭登書屋]

被譽為文學經典,Maxine Hong Kingston筆下的《女勇士》圍繞著多重身份的主題,即華裔、美裔、女性及移民者。該書融合了自傳和神話元素,由作者憶述自身還是小女孩的童時回憶。她生於美國,父母是中國移民人士。作者一直掙扎在兩個世界的中間 — 她成長的加州,以及她母親的中國傳統習俗與思想。透過仍然猶新的記憶,作者想像將兩個世界和諧融合,並透過想像力將兩者之間的空白填滿,以希望理解其家人的過去和現在。

在創作期間,作者致力於寫作。她透過重覆不斷、馬不停蹄地寫作,寫到直至故事開始變得完整。作者希望透過她兒時聽過的中國古老民間故事,以帶出其文化傳統的「根」。該書原來命名為《金山故事》(Gold Mountain Stories),後來考慮到營銷問題,出版商最終改名為《女勇士》。

相關閱讀
快訊
CUSEF Express - June 27, 2022
2022-06-27
交流
The Exchange - June 24, 2022
2022-06-24
快訊
CUSEF Express - June 24, 2022
2022-06-24